Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

ấm ách

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ấm ách" peut être compris dans plusieurs contextes. Voici une explication détaillée pour faciliter votre apprentissage.

Définition

"ấm ách" désigne principalement une sensation de réplétion, souvent utilisée pour décrire une lourdeur dans l'estomac après un repas copieux. Cela peut aussi exprimer un sentiment de mécontentement ou d'insatisfaction face à une situation.

Utilisation

Vous pouvez utiliser "ấm ách" dans des contextes où vous voulez parler de votre état physique après avoir trop mangé, ou lorsque vous voulez exprimer que quelque chose ne va pas et que vous n'êtes pas satisfait.

Usage avancé

Dans un usage plus figuratif, "ấm ách" peut aussi désigner une situation où l'on se sent coincé ou frustré, par exemple dans un projet qui n'avance pas comme prévu.

Variantes du mot

Il n’y a pas de variantes directes du mot "ấm ách", mais il peut être contextualisé avec d'autres termes selon le type de mécontentement ou de sensation que vous souhaitez exprimer.

Différents sens
  • Sensation physique : Lourd d'estomac après avoir trop mangé.
  • Sentiment de mécontentement : Être insatisfait par rapport à une situation ou un événement.
Synonymes
  • Pour le sens physique : nặng bụng (lourd d'estomac).
  • Pour le sens émotionnel : không hài lòng (pas satisfait), khó chịu (inconfortable).
Conclusion

"ấm ách" est un mot utile à connaître car il peut décrire à la fois des sensations physiques et des émotions. En l'utilisant dans vos conversations, vous pourrez mieux exprimer vos ressentis et votre état d'esprit.

  1. avoir une sensation de réplétion; souffrir d'une certaine lourdeur de l'estomac
    • tức ấm ách
      être mécontent; n'être pas satisfait
    • ấm a ấm ách
      (redoublement; sens plus fort)

Comments and discussion on the word "ấm ách"